текст
Акция №2 «Королевская компания»
Сообщений 1 страница 2 из 2
Поделиться22016-02-04 11:12:37
george pollard
Tobias Norman
Тобиас Норман
❖колонизатор, глава компании и капитан корабля ❖37 лет ❖ищет путь доставить драгоценности на корабль
Тобиасу с юных лет прививали понятия чести и благородства. Он сын прославленного офицера, который вслед за своим отцом верно служил короне, и скромной женщины из мелкого дворянства. Его жизнь была предопределена с рождения. Строгий порядок дома, когда по расписанию садились за стол и расходились по своим комнатам, потом военная академия, из которой Тобиас сам, но конечно после согласования с отцом, перевелся на флот. Он одним из лучших, всегда в первых рядах, всегда в идеальной форме. Юноше не видел для себя иной цели, кроме служения отчеству.
Все изменилось, когда началась реальная война. В то время Тобиусу было около двадцати двух лет лет, он уже принес присягу и имел звание младшего офицера. Реальные боевые действия оказались сложным испытанием для «правильного мальчика», который легко стрелял по мишеням, но не мог выстрелить в человека. Но война меняет людей, и с каждым новым боем, из которого Тобиасу удавалось выбраться живым, он выходил другим человеком, менее принципиальным, более жестоким. И если для многих жителей эта война принесла голод и беды, то Норман отделался легким ранением в плече, но приобрел новое звание и даже был награжден.
Подающего надежды юношу перевели в столицу, и теперь он продолжал свою блистательную службу, охраняя Его Величество, когда Генрих II вынужден был морем покадить столицу для ведения переговоров с соседними странами или просто во время морской прогулки. Карьера Тобиаса неуклонно шла вверх, и к двадцати восьми годам он уже был капитанам и имел свое судно и команду, которая была под стать своему командиру - Норман требовал от своих людей жесточайшей дисциплины.
Однако, эти требования не уберегли Тобиаса от несчастного случая. Ему и его людям доверили испытать новый дорогостоящий корабль, который должен был служить хорошим подспорьем для открытия Нового Света, но новое судно было сложно в управлении, и ни опытный капитан, ни команда не смогли справиться с управлением и произошла катастрофа, погубившая не только корабль, но и жизни. К своему сожалению Тобиас выжил. Это был позор. Мужчина не знал, как отмыться от различных слухов и сплетен, которые стали о нем ходить, не знал, куда деваться от презрительных взглядах. Он всегда так гордившийся своей безупречностью, вдруг оказался в аутсайдерах – лучше было бы ему умереть. Но Судьба умеет не только отбирать. Капитану Нортману дали шанс вернуть былую репутацию. Именно он поведет корабль в Новые Земли, именно он должен найти сокровища другого мира, без которых ему лучше не возвращаться. Тобиас воспрянул духом и поднялся на борт нового корабля прежним человеком, однако сейчас ему приходилось снова зарабатывать авторитет у солдат, а всех сложнее оказалось найти общий язык с частными инвесторами. В еще более сложной ситуации, оказался молодой человек, когда на Новой Земле они подверглись нападению местных племен. Война или мир? К кому прислушаться, а кого заставить молчать? Тобиас понимает, что вся ответственность за принятое решение будет только на нем и ошибки ему не простят.
joseph fiennes
Daniel Walton
Дэниэл Уолтон
❖акционер королевской компании ❖32 года ❖колонизирует Новый Свет
Потомственный аристократ, Дэниэл присоединился к экспедиции в Новый Свет лишь с одной целью – найти золото или драгоценности. Для него, как и для Тобиаса, удача Королевской компании – последний шанс вернуть потерянное положение. Только вот уважение своей семьи Дэниэл утратил не своими руками. Отец Дэниэла вступил в титул и принял в распоряжение процветающее графство, которое с его властью должно было только укрепиться в своем могуществе. Но что-то пошло не так, и за несколько десятилетий граф потерял большую часть своих доходов, которые теперь едва покрывали расходы.
Семье графа пришлось жить довольно скромно, к тому же из-за своих неудач граф начал выпивать и просаживать последние деньги в карты. Вскоре он стал сходить с ума, а потом и вовсе слег, став для всего мира беспомощной обузой. Когда старший брат Дэниэла получил возможность распоряжаться имуществом, он сразу же выделил деньги для вступления в долю Королевской компании. “Прибыль от экспедиции поможет вернуть графству былое величие”, - именно так сказал Дэниэлу старший брат, когда просил его отправиться в Новый Свет. Он нарек младшего брата несмотря ни на что привезти в графство деньги, и Дэниэл намерен выполнить данное обещание.
В экспедиции Уолтон отвечает за войско и дисциплину в нем, ведь он не понаслышке знает, как это важно. Всю свою жизнь он служил семье и короне, а служба сделала из него человека жестокого и непоколебимого. Узнав о драгоценностях и о туземцах, что защищают их, Уолтон ходатайствовал Тобиусу об их полном истреблении. Но глава компании сначала решил отправить в лагерь инунаи Ричарда Росса, которого Уолтон просто не переносит на дух. Он будет счастлив, если авантюрного выскочку прикончат дикари, а затем Дэниэл перебьет и их.
henry cavill
Richard Ross
Ричард Росс
❖акционер королевской компании ❖29 лет ❖пытается найти общий язык с инунаи
Мать Ричарда происходит из одного из самых знатных домов в Фальконе, но, только лишь стоило ей изъявить желание выйти замуж за купца средней масти, отец выдав ее жениху приданое, навсегда забыл о существовании дочери. Отец и мать Ричарда жили не долго, но в счастливом браке у них родилось два сына. Братья Росс осиротели, когда Ричарду исполнилось шесть, а Эдварду одиннадцать. Эдвард хотел продолжить дело отца и вести морскую торговлю с другими государствами, но младший брат был для него обузой и у него не было другого выхода, кроме как отдать Ричарда на попечение к знатному деду. Герцог принял внука под свою опеку, позволив тому отучиться в школе короля Питера I. За время, прожитое в замке деда, Ричард привык к праздной жизни, к уходу и вниманию.
Однако знатный дед вовсе не желал обеспечивать внука всю его жизнь и уж тем более оставлять наследство. В шестнадцать лет Ричарда отправили на службу в морской флот Фалькона, где Росс набрался мужества и опыта. В девятнадцать Ричард по настоянию герцога женился на дочери будущего губернатора порта Дерби Элеанор Дрэйк, но недолгую семейную жизнь прервала война. Во время военных действий Ричард проявил отвагу и за это его производят в ранг капитана. Плавая уже на своем корабле, во время сражения мужчину ранят и берут в плен, а затем продают в рабство. По счастливой случайности Ричард попадает в слуги богатой девушке, и вскоре, проявив свой талант обольстителя, госпожа помогает ему сбежать. Убив немало людей на своем пути к свободе, Росс преодолевает огромный пусть и возвращается в столицу Фалькона. Но ни одна полученная им награда не может сравниться с уважением, оказанным дедом после его возвращения.
Получив в подарок от знатного родственника корабль, Ричард к своим 25 отправляется в путешествие по Бравому океану для того, чтобы встретиться с переехавшей в порт Дерби женой и найти брата. Земля полнилась слухами об Эдварде Россе и центром этих слухов оказалась Пиратская бухта.
Как раз в тот момент, когда Ричард нашел жену и брата, из Фалькона поступило предложение присоединиться к Королевской компании и колонизации Нового Света. Уставную долю за Росса обещался выплатить герцог при условии, что в экспедицию они отправятся вместе с кузеном. Будучи дружным с Фрэнсисом, Ричард, жадный до приключений, согласился. Но, рассказав об этом Элеанор и Эдварду, тут же получил контрпредложение. Братья Росс договорились, что если в Новом Свете найдутся какие-то драгоценности, Ричард сделает все возможное, чтобы они достались пиратам для создания республики.
Надежды на скорую прибыль оправдались найденными на новом материке драгоценными камнями. Но там они нашли еще кое-что - местный народ, который противился появлению на их земле чужеземцев. Когда же местные объявили фальконцем блокаду, Ричард вызвался вступить в переговоры с дикарями. Отправившись в лагерь инунаи, капитана Росса взяли в плен дикари. Но молодому человеку уж слишком часто приходилось выпутываться из подобных ситуаций, поэтому, даже в плену, он не теряет надежды.
eve hewson
Stephanie Norman
Стэфани Норман
❖жена Тобиаса Нормана ❖25 лет ❖тайно приехала в Гриндэйл к мужу и любовнику
Стефани всегда отличалась от своих двух сестер бойким характером. Она любила конные прогулки, любила танцевать до упада и никогда не могла усидеть на месте. Няньки каждый день методично повторяли юной леди о правилах поведения, о скромности и короткости, которая только украшает юную девушку, и Стефани научилась вести себя, как они хотят. Научилась мило улыбаться, приседать в реверансах и смеяться над глупыми шутками мужчин.
О замужестве Стефани не мечтала, она смотрела на то, как ее выходят замуж и с замиранием сердца понимала, что ее свадьба будет следующая. Кого выберут ей родители? Наверняка, он будет глуп и не красив. Как и другие мужчины, он будет смотреть на нее похотливым взглядом и думать, что он лучше ее, а она, Стефания, всем обязана ему и должна слушаться. Именно такое впечатление было о браке и семье у юной девушки, именно так жили у них в доме, где слова отца являлось законом. Однако на деле будущий супруг оказался еще хуже, чем могла представить себе Стефания. Нет, Тобиас уважал ее, и дело сосем не в почти десятилетней разнице, просто он был слишком правильным, слишком скованным, слишком традиционным… Как и ее отец. Тобиас тоже требовал от своей жены послушания, уважения и поддержки, однако и сам никогда не оскорблял супругу, уже за это стоило быть ему благодарной.
Наверное, именно из-за этого хорошего отношения к ней, понимания и уважения, Стефания не смогла долго терпеть разлуку с мужем, да жизнь в отчем доме, где ее оставил Тобиас, уходя в Новые земли, была невыносима. Стефания подкупила капитана корабля, который отправлялся в колонию с продуктами, лекарствами и прочей необходимой утварью, и направилась к своему мужу. Когда Тобиас увидел свою жену, он пришел в ярость. Стефания никогда не видела своего супруга таким. Он кричал на нее и чуть не ударил. Он был зол и разгневан, но обратно не отослал, зная ее упрямый характер.
Новый Свет не изменил педантичность супруга и не укротил волю женщины. Однажды, когда она несла воду, ей повстречался один матрос, который предложил ей помощь. И Стефания согласилась, как согласилась и на ночное свидание. Этот мужчина был крепкий, смелый, страстный. Он был мужчиной, которому неугомонная Стефания не хотела и не могла сопротивляться.
chris hemsworth
Curtis Woods
Кертис Вудс
❖колонизатор, любовник Стефани Норман ❖35 лет ❖желает истребить инунаи
Кёртис хотел легких денег и славы и не желал повторять судьбу своего отца, простого крестьянина, всю жизнь гнущего спину на своего герцога, который наверняка даже и не знает, что на его земле живет семья Вудс. По этому, как только Кёртису исполнилось семнадцать, он, наплевав на приказ отца жениться на дочери кузнеца и начать строить свое хозяйство, отправился в столицу, чтобы поступить на службу Его Величеству. На службу его приняли охотно, потому что он был крепок здоровьем и физически выносливым юношей, к тому же совершенно презирал употребление спиртных напитков, считая, что уж алкоголь точно не станет его проводником в другую жизнь. Кёртис исправно служил, зарабатывая доверие офицеров и уважение сослуживцев своим рвением и холодными рассуждениями, которые юноша демонстрировал во время учений. Он надеялся, что юный Генрих II решит прославить свое имя каким-нибудь победоносным военным походом, в котором сможет отличиться и Кёртис. Ему пожалуют звание офицера, дадут возможность учиться, потом будет удачный брак, а там уж и титул не за горами. Одним словом, планы у Вудса были грандиозные, но вполне реализуемые. Вот только Его Величество не пожелал вести своих людей в бой, а предпочел прославиться изучением и покорением земель Нового Свет, и под это решение правителя Фалькона Кёртису пришлось перестраивать свой план. Молодой человек пошел добровольцем в первый отряд, который отправился к неизвестным берегам. Он, как и многие, мечтал найти там богатство и славу, но реальность оказалось куда менее прозаична, чем представлялась Вудсу.
Первые дни по прибытию в Новый Свет Кёртис не мог понять, зачем он вызвался. Тут не было ничего, кроме палящего солнца, соленой воды, непроходимых лесов и раздражающих его товарищей по оружию. Особенно мужчину раздражало это чувство, будто за тобой следят постоянно и неотрывно. Кёртис был одним из первых, кто высказал капитану подозрения, что они не одни на этой земле, но тогда их не послушали. А когда случилось трагедия, говорить что-то оказалось слишком поздно. Когда убили их матроса (совсем юного мальчика лет шестнадцати), Кёртис стоял в первом ряду, поэтому он смог хорошо рассмотреть лица местных жителей, больше напомнившие ему звериные морды. Он навсегда запомнил тот страх, который вызвали в нем глаза дикарей, и тот жуткий вой, который предшествовал кровавому нападению на их лагерь. Вудс уверен, что тех чудовищ на них натравили местные жители, и эти дикари не остановятся пока не перебьют всех чужеземцев, а значит, их нужно убить первыми.
Но не только смерть и страх нашел Кертис в Новом Свете. Стефания Норман, супруга их командира, обратила внимание на крепкого мужчину, который был совсем не против провести свободное время в обществе красивой женщины.